乌夜啼


月痕未到朱扉。送郎时。暗里一汪儿泪、没人知。
揾不住。收不聚。被风吹。吹作一天愁雨、损花枝。

翻译及赏析:

郎走时月光还未照到朱红色的门,送郎别离时我把心中万般酸苦强忍,你走后我躲在没人处,暗自流出一汪泪纷纷,却没人知问。

这泪水擦不干、收不拢、落不完,任由风吹散。散作满天的忧愁雨,打折了花枝,损衰了容颜!

①揾(wèn):拭、擦。
②吹作一天愁雨、损花枝:眼泪被风吹做满天细雨,连花朵都被这泪雨所愁损。


【仙吕】后庭花破子
浣溪沙·一曲新词酒一杯
回帖