定风波·南海归赠王定国侍人寓娘


常羡人间琢玉郎,天应乞与点酥娘。尽道清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清凉。
万里归来颜愈少,微笑,笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好,却道:此心安处是吾乡。

翻译及赏析:

常常羡慕这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子,就连上天也怜惜他,赠予他柔美聪慧的佳人与之相伴。人人称道那女子歌声轻妙,笑容柔美,风起时,那歌声如雪片飞过炎热的夏日使世界变得清凉。
你从遥远的地方归来却看起来更加年轻了,笑容依旧,笑颜里好像还带着岭南梅花的清香;我问你:“岭南的风土应该不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。”

⑴定风波:词牌名。一作“定风波令”,又名“卷春空”、“醉琼枝”。双调六十二字,上片五句三平韵,二仄韵,下片六句四仄韵,二平韵。
⑵王定国:王巩,作者友人。寓娘:王巩的歌妓。
⑶柔奴:即寓娘。
⑷玉郎:是女子对丈夫或情人的爱称,泛指男子青年。
⑸点酥娘:谓肤如凝脂般光洁细腻的美女。
⑹皓齿:雪白的牙齿。
⑺炎海:喻酷热。
⑻岭:指大庾岭,沟通岭南岭北咽喉要道。
⑼试问:试着提出问题,试探性地问。
⑽此心安处是吾乡:这个心安定的地方,便是我的故乡。


暮春
潮州韩文公庙碑
回帖