移居 其一


年代:魏晋 作者:陶渊明

昔欲居南村,非为卜其宅。闻多素心人,乐与数晨夕。怀此颇有年,今日从兹役。敝庐何必广,取足蔽床席。邻曲时时来,抗言谈在昔。奇文共欣赏,疑义相与析。

标签: 友情诗

【说明】陶渊明约四十一岁时,从老家浔阳柴桑迂居于浔阳上京。晋安帝义熙四年(408)六月,诗人在上京之居遭火灾,房屋焚毁。两年之后,即义熙六年(410)九月后,又迁居南村,实现了他想往已久的愿望。这两首诗,就是他这次迁居后的抒怀之作。当时诗人四十六岁。其一(1)昔欲居南村,非为卜其宅(2)闻多素心人,乐与数晨夕(3)。怀此颇有年,今日从兹役(4)弊庐何必广?取足蔽床席(5)。邻曲时时来,抗言谈在昔(6)。奇文共欣赏,疑义相与析(7)〔注释〕(1)这首诗写迁居南村的原因和迁居后的乐趣。诗中热情赞美了南村“素心”人,表现了志同道合的高雅而纯洁的志趣。诗人与这些纯朴的“素心”人朝夕相处,无拘无束,叙谈往事,品评文章,感情融洽而欢乐无限。(2)非为卜其宅:语出《左传?昭公三年》:“非宅是卜,惟邻是卜。”古人在建宅前,先用占卜的方法选取吉祥之地。这句诗的意思是说,我不是为了选择好的宅地,而是要选择好的邻居。(3)素心人:心地纯朴的人。数(shu 暑)晨夕:渭朝夕相处。(4)从兹役:进行这次劳动,指移居。(5)弊庐:破旧的房屋。指移居后的住房。取足蔽床席:只要能遮蔽床和席就足够了。意谓只要有个睡觉的地方就行了。(6)邻曲:邻居。抗言:直言不讳地谈论。在昔:过去,这里指往古之事。(7)奇文:指好的文章。疑义:指疑难问题。〔译文〕从前便想居南村,非为选择好住宅。闻道此间入纯补,乐与相伴共朝夕。,我怀此念已很久,今日迁居南村里。陋室何必要宽大?遮蔽床靠愿足矣。邻居常常相往来,直言不讳谈往昔。美妙文章同欣赏,疑难问题共分析。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。


移居 其二
回帖