和胡西曹示顾贼曹


年代:魏晋 作者:陶渊明

蕤宾五月中,清朝起南飔。不驶亦不迟,飘飘吹我衣。重云蔽白日,闲雨纷微微。流目视西园,晔晔荣紫葵。于今甚可爱,奈何当复衰。感物愿及时,每恨靡所挥。悠悠待秋稼,寥落将赊迟。逸想不可淹,猖狂独长悲。

[说明]由诗中后六句可见,诗人已经躬耕,但仍有盛时难再,欲及时有为的志向,说明此诗为初躬耕时之作。诗人开始躬耕在晋安帝元兴二年癸卯(403)。这首诗疑即此年所作,时陶渊明三十九岁。此诗前八句描写仲夏五月的田园风光,清新自然之中,流露着欢欣之情;后八句由感物之盛衰而联想到自身的盛时难再,故希望能及时有所作为,然而面对困顿的生活,却不免悲恨交加。蓑宾五月中,清朝起南飓(2)。不驶亦不迟,飘飘吹我衣(3)。重云蔽白日,闲雨纷微微(4)。流目视西园,烨烨荣紫葵(5)。于今甚可爱,奈何当复衰(6)!感物愿及时;每恨靡所挥(7)。悠悠待秋稼,寥落将赊迟(8)。逸想不可淹,猖狂独长悲(9)。[注释](1)胡西曹、顾贼曹:胡、顾二人名字及事迹均不详。西曹、贼曹,是州从事官名。《宋书?百官志》:“江州又有别驾祭酒,居僚职之上? .别驾、西曹主吏及选举? .西曹,即汉之功曹书佐也。祭酒分掌诸曹兵、贼、仓、户、水、销之属。”示:给某人看。(2)蕤(ruí)宾:指仲夏五月。《礼记?月令》:“仲夏之月… …律中蕤宾。”古代以乐律的十二管同十二月之数相配合,十二管之一的蕤宾与五月相合,故称五月为蕤宾。清朝:清晨。飔(sī思):凉风。(3)驶:迅捷,疾速。迟:迟缓,缓慢。(4)重云:层层乌云。闲雨:指小雨。(5)流目:犹“游目”,随意观览瞻望。烨烨(yè叶):光华灿烂的样子。荣:开花。(6)奈何:无可奈何。(7)感物:有感于物。靡所挥:没有酒饮。挥,形容举杯而饮的动作。(8)悠悠:长久。待秋稼:等待秋收。寥落:稀疏。赊(shē奢)迟:迟缓,渺茫,引申为稀少。无所获。(9)逸想:遐想。淹:滞留,深入。猖狂:恣意放纵,这里指感情激烈。[译文]时当仲夏五月中,清早微觉南风凉。南风不缓也不疾,飘飘吹动我衣裳。层层乌云遮白日,濛濛细雨纷纷扬。随意赏观西园内,紫葵花盛耀荣光。此时此物甚可爱,无奈不久侵枯黄!感物行乐当及时,常恨无酒可举筋。耐心等待秋收获,庄稼稀疏将空忙。遐思冥想难抑制,我心激荡独悲伤。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。


停云 其三
劝农
回帖