咏贫士 其六


年代:魏晋 作者:陶渊明

仲蔚爱穷居,绕宅生蒿蓬。翳然绝交游,赋诗颇能工;举世无知者,止有一刘龚。此士胡独然?实由罕所同;介然安其业,所乐非穷通。人事固以拙,聊得长相从。

其六(1)仲蔚爱穷居,绕宅生蒿蓬(2)。翳然绝交游,赋诗颇能工(3)。举世无知者,止有一刘龚(4)。此士胡独然?实由罕所同(5)。介焉安其业,所乐非穷通(6)。人事固以拙,聊得长相从(7)。[注释](1)这首诗咏赞东汉隐士张仲蔚。诗人与张仲蔚的性情、爱好、志向大致相同,算是真正的知音,所以渊明愿以之为楷模,“聊得长相从”。(2)仲蔚:张仲蔚,东汉平陵(今陕西咸阳西北)人。《高士传》说他“隐身不仕? .善属文,好诗赋。常居穷素,所处蓬蒿没人。闭门养性,不治荣名。时人莫识,唯刘龚知之”。(3)翳然:隐蔽的样子。绝交游:断绝与世人的交往。工:善。(4)刘龚:字孟公,刘歆之侄,与仲蔚友善。止:只,仅。(5)此士:指张仲蔚。胡:何,为什么。独然:孤独如此,独特。罕所同:很少有人与之相同。(6)介:耿介,耿直。焉:语助词,犹“然”。业:这里指兴趣爱好和志向。所乐非穷通:不以命运的穷通好坏而悲、喜。《庄子?让王》:“古之得道者,穷亦乐,通亦乐,所乐非穷通也。”(7)人事:指社会上的人际交往。固:本来。拙:笨。这里指不会逢迎取巧。聊:且。相从:指追随张仲蔚的人生道路。这两句是诗人自指。[译文]仲蔚喜欢独贫居,绕屋长满野蒿蓬。隐迹不与世来往,诗作清新夺天工。举世无人了解他,知音只有一刘龚。此人何故常孤独?只因无人与他同。世俗交往数我笨,姑且追随永相从。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。


于王抚军座送客
岁暮和张常侍
回帖