临江仙·信州作


谪宦江城无屋买,残僧野寺相依。松间药臼竹间衣。水穷行到处,云起坐看时。
一个幽禽缘底事,苦来醉耳边啼?月斜西院愈声悲。青山无限好?犹道不如归。

翻译及赏析:

被贬来到江城买不起房屋,只能与仅存的几个和尚在野外的寺庙里相依。在松林捣药竹林中挂放长衣,来到水源穷尽处,坐而远眺白云涌起时。
一只幽栖的鸟儿为什么在我这醉汉耳边苦苦悲啼?月向院西斜移而鸟鸣之声更悲切。青山虽然无限好,但杜鹃鸟还是说“不如归去”。

①信州:今江西上饶。
②江城:即信州,因处江边,故称。
③残僧:老僧。语自《山寺》:“野寺残僧少,山园细路高”。
④“松间”句:在松下捣药,竹间晒衣。
⑤水穷句:《终南别业》有“行到水穷处,坐看云起时”。此词化用王维句而略有变化。
⑥幽禽:指杜鹃。缘底事:为什么。
⑦青山二句:这两句全部袭用《越上闻子规》诗成句。不如归:杜鹃鸣声悲切,如呼“不如归去”。


鹊踏枝
笑歌行
回帖