咏风


肃肃凉风生,加我林壑清。
驱烟寻涧户,卷雾出山楹。
去来固无迹,动息如有情。
日落山水静,为君起松声。(版本一)

肃肃凉景生,加我林壑清。
驱烟寻涧户,卷雾出山楹。
去来固无迹,动息如有情。
日落山水静,为君起松声。

翻译及赏析:

炎热未消的初秋,一阵清凉的风肃肃吹来,山谷林间顿时变得清爽凉快。
它吹散了山中的烟云,卷走了山间的雾霭,显现出了山上涧旁的人家房屋。
凉风来来去去本来没有踪迹,可它的吹起和停息却好像很有感情,合人心意。
当红日西下,大地山川一片寂静的时候,它又自松林间吹起,响起一片松涛声。

⑴肃肃:形容快速。景:一作“风”。
⑵加:给予。林壑:树林和山沟,指有树林的山谷。
⑶驱:驱散,赶走。寻:一作“入”。涧户:山沟里的人家。
⑷卷:卷走,吹散。雾:一作“露”。楹:堂屋前的柱子。山楹:指山间的房屋。
⑸固:本来。迹:行动留下的痕迹。一作“际”。
⑹动息:活动与休息。
⑺松声:松树被风吹动发出I斑像波涛一样的声音。


寄蜀中薛涛校书
回帖