生查子·重叶梅


百花头上开,冰雪寒中见。霜月定相知,先识春风面。
主人情意深,不管江妃怨。折我最繁枝,还许冰壶荐。

翻译及赏析:

梅花啊,你在百花开放之前绽开,在寒冷中出现。春寒料峭中,朦胧的月亮总是先照亮梅花。
主人十分喜爱你,不管江妃如何抱怨,也要折下最繁茂的枝头,插进壶中,供人玩赏。

①重叶梅(zhòng yè meí):梅花的一种。 宋代《梅谱》:“重叶梅,花头甚丰,叶重数层,盛开如小白莲,梅中之奇品。”
②头上:先。
③见(xiàn): “现”的古字,显现,出现。
重叶梅
重叶梅 (2张)
④霜月:月色如秋霜。
⑤相知:了解我。相,范围副词,在此为“我”之意。
⑥春风面:春风中花容。
⑦江妃:即梅妃,唐明皇开元中,“使闽、粤,见少而丽,选归,侍明皇,大见宠幸。性喜梅,所居悉植之。帝以其所好,戏名曰梅妃。”这里以江妃代梅妃。
⑧许:答应,应诺。
⑨冰壶荐(jiàn):即荐给冰壶。冰壶,即玉壶,可用来盛冰或浸花,比喻洁白。荐:进,进献 。


念奴娇·梅
临江仙·探梅
回帖