荷花


都无色可并,不奈此香何。瑶席乘凉设,金羁落晚过。
回衾灯照绮,渡袜水沾罗。预想前秋别,离居梦棹歌。

翻译及赏析:

夏日荷花绽放,摇曳多姿没有什么花能与之匹敌,它的花香也是别具一格。
李将军家设席乘凉,我伴着那夕阳而来同游曲江。
游江归来,看到烛光下的锦被,想起伊人,想到你我曲江相遇之景,你渡水而来打湿了罗袜。
想到秋天来临之前你我将要分别心中苦闷,天各一方只能在梦中相见了。

并:比,匹敌。
金羁:饰以黄金的马笼头。《良马赋》:“饰以金羁,申以玉缨。”
落晚:向晚。
前秋:秋前。
棹歌:一边摇桨,一边唱歌。《南史·羊侃传》:“善音律,自造采莲棹(声曜)歌两曲,甚有新致。”


无题四首
石榴
回帖