暮秋独游曲江


荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成。
深知身在情长在,怅望江头江水声。

翻译及赏析:

荷叶初生时,春恨已生。
荷叶枯时,秋恨又成。
深深知道,只要身在人世,情意地久天长永存。
多少惆怅,只有那流不尽的江水声。

⑴曲江:即曲江池。在今陕西省西安市东南。唐《同薛司直诸公秋霁曲江俯见南山作》:“南山郁初霁,曲江湛不流。”
⑵春恨:犹春愁,春怨。唐《梅花落》诗:“行人断消息,春恨几徘徊。”生:一作“起”。
⑶深知:十分了解。汉《法言·问道》:“深知器械舟车宫室之为,则礼由己。”
⑷怅望:惆怅地看望或想望。唐《咏怀古迹五首》之二:“怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。”


无题·八岁偷照镜
马嵬·其二
回帖